Doran Edwards
I've been field recording on a trip recently at the same time as taking photos... and videos... and so I had two 35mm cameras, a small digital compact, and a field recorder on me.
我最近在旅行途中進行田野錄音,同時也在拍照……還有錄影……所以我身上帶了兩台 35mm 相機、一台小型數位相機,還有一台田野錄音機。
I needed a lot of pockets and very loose clothing.
我需要很多口袋,以及非常寬鬆的衣服。
In fact, it brought clothing into question, as well as how I experience the world with such an intense presence through several senses at once.
事實上,這次經驗讓我開始反思「衣服」的角色,也讓我重新感受到,當多重感官同時處於高度感知狀態時,我是如何經驗這個世界的。
It seemed over all cumbersome – the clothing weighed down and bulging and sagging in ways that I didn't find comfortable.
整體來說,這樣的穿著其實相當笨重——衣服因為被塞滿而鼓脹、下垂,讓我感到不太舒服。
Similarly, my senses were very much alive, but the mediation devices were in a bit of a battle.
同樣地,我的感官非常活躍,但這些媒介裝置彼此之間彷彿也在交戰。
The clothing was a sure sign of it being too much.
這樣的穿著成了「過多」的一個明顯跡象。
I think feeling comfortable and natural is the most important thing for me to be open to whatever the world is saying, and so I can say-with-it.
我想,讓自己感到舒適與自然,是我能夠敞開感受、與世界共鳴的關鍵——如此我才能「與它一起說話」。
Thank you for this opportunity to reflect on clothing and field recording!
謝謝你給我這個機會,讓我好好反思穿著與田野錄音之間的關係!
Oh, and light, organic materials with a generous texture for the skin – depending on the season. To be warm when it's cold and cool when it’s hot!
啊,對了——我喜歡輕盈、有機、觸感豐富的材質,親膚又呼吸得動。依季節變化而選:天冷能保暖,天熱則清涼!